| 歌詞 | Rōmaji | English |
| 絹の睫毛と雪を落とした肌 | Kinu no matsuge to yuki wo otoshita hada | Silk eyelashes and skin that sheds snow |
| しなやかな手深紅に輝く瞳 | Shinayaka na te shinku ni kagayaku hitomi | Graceful hands and eyes shining deep crimson |
|
| 然れど私は | Saredo watashi wa | Even so I'm |
| 血を宿せない人形 | Chi wo yadosenai ningyou | A doll without blood |
|
| 柘榴の動脈を | Zakuro no doumyaku wo | The pomegranate's artery |
| 両手で引き千切って | Ryoute de hikichigitte | Tearing it off with both hands |
| 滴る血を啜って | Shitataru chi wo susutte | Sipping the dripping blood |
| 愛しい貴方迎えにゆくの | Itoshii anata mukae ni yuku no | I go to meet you darling |
|
| 古ぼけた硝子の監獄を磨いておくわ | Furuboketa garasu no kangoku wo migaiteoku wa | I keep the worn-out glass prison polished |
| ほらね貴方見える。。。でも | Hora ne anata mieru... demo | Hey look, you're visible... but |
| なにか足りない | Nanika tarinai | Something is missing
|
| 嗚呼貴方の瞳を刳り貫いて挿げ替えるわ | Aa anata no hitomi wo kurinuite sugekaeru wa | Ah! I'll gouge out your eyes and replace them! |
| きっとずっと一緒にいられる | Kitto zutto issho ni irareru | Surely we can be together forever |
| 甘い地獄で | Amai jigoku de | In this sweet hell |
|
| 銀のナイフに伝う血一雫 | Gin no naifu ni tsutau chi hitoshizuku | A single drop of blood runs along the silver knife |
| 舐めて掬って仄かに色づく身体 | Namete sukutte honoka ni irozuku karada | Scooped out, licked up, from a faintly discoloured body |
|
| 然れど私は | Saredo watashi wa | Even so I'm |
| 死も望めない人形 | Shi mo nozomenai ningyou | A doll that can't even wish to die |
|
| 真っ赤な蝋燭に | Makka na rousoku ni | Spilling out the blood |
| 摘みたての血を垂らして | Tsumitate no chi wo tarashite | Obtained from the bright red candle |
| 漂う香纏って | Tadayou kaori matotte | Wearing a wafting aroma |
| 愛しい貴方迎えにゆくの | Itoshii anata mukae ni yuku no | I go to meet you darling |
|
| 塞がれた硝子の監獄に繋いでおくわ | Fusagareta garasu no kangoku ni tsunaideoku wa | I stay connected in the obstructed glass prison |
| ほらね貴方触れる。。。でも | Hora ne anata fureru... demo | Hey, I feel you... but |
| なにか足りない | Nanika tarinai | Something is missing |
| 嗚呼貴方の薬指を撫でて握っておくわ | Aa anata no kusuriyubi wo nadete nigitteoku | Ah! I'll caress and grasp your ring finger |
| きっと永遠に一緒にいられる | Kitto eien ni issho ni irareru | Surely we can be together for eternity |
| 甘い地獄で | Amai jigoku de | In this sweet hell |
|
| LaLaLa… | LaLaLa... | LaLaLa... |
|
| 馨しき硝子の監獄に飾っておくわ | Kaguwashiki garasu no kangoku ni kazatteoku wa | I keep displayed the fragrant glass prison |
| ほらね貴方感じる。。。でも | Hora ne anata kanjiru... demo | Hey, I sense you... but |
| なにか足りない | Nanika tarinai | Something is missing |
| 嗚呼貴方の心臓を切り裂いて口づけるわ | Aa anata no shinzou wo kirisaite kuchizukeru wa | Ah! I will tear your heart to pieces and kiss you |
| やっとこれで一緒にいられる | Yatto korede issho ni irareru | At last, with this, we can be together |
| 甘い地獄で | Amai jigoku de | In this sweet hell |