Gothic Lolita Agitator Track 7
Baptize Track 2
歌詞 | Rōmaji | English |
---|---|---|
寄り添う花びら双つ | Yorisou hanabira futatsu | A pair of nestled petals |
ふわふわ | Fuwafuwa | Lightly, lightly |
揺れている | Yureteiru | Shaking |
| ||
灯した刻は短く | Tomoshita toki wa mijikaku | That burning moment was short |
ゆらゆら | Yurayura | Swaying, swaying |
溶けていく | Toketeiku | Dissolving away |
| ||
同じ魂を別つ2人は | Onaji tamashii wo wakatsu futari wa | The two of us sharing the same soul |
遠く惹き合う | Tooku hikiau | Pull at each other from far away |
互いを捜している | Tagai wo sagashiteiru | Searching for each other |
| ||
呼んで | Yonde | Call my name |
名前を生きていた証を | Namae wo ikiteita akashi wo | The proof we were alive |
始まりと終わりを繋いで | Hajimari to owari wo tsunaide | Joining together the beginning and end |
薫る涙の螺旋還るまで | Kaoru namida no rasen kaeru made | Until the spiral of fragrant tears returns |
| ||
舞い散る花びらひとつ | Maichiru hanabira hitotsu | A single petal dancing |
ひらひら | Hirahira | Fluttering, fluttering |
落ちていく | Ochiteiku | Falling down |
| ||
出口の見えない闇を | Deguchi no mienai yami wo | Through the darkness with no end in sight |
ふらふら | Furafura | Unsteadily, unsteadily |
彷徨う | Samayou | I wander |
| ||
眠るいつまで眠る子供の | Nemuru itsumade nemuru kodomo no | How long was I asleep? |
ままで痛みに | Mama de itami ni | Bearing this pain as a sleeping child |
耐えて記憶を封じて | Taete kioku wo fuujite | I block out the memories |
| ||
呼んで | Yonde | Call my name |
名前を生きていた証を | Namae wo ikiteita akashi wo | The proof we were alive |
絶望と希望を繋いで | Zetsubou to kibou wo tsunaide | Joining together hope and despair |
記憶の中でさえ生き続ける | Kioku no naka de sae ikitsuzukeru | We'll survive, even in our memories |
| ||
ずっと響き合う魂の囁きは | Zutto hibikiau tamashii no sasayaki wa | Surely, the whispering of reverberating souls |
やっと巡り合えたこの胸に疼いて | Yatto meguri aeta kono mune ni uzuite | Aches in this heart, where they were able to meet at last |
| ||
私の中で生きる貴方が | Watashi no naka de ikiru anata ga | If the me existing within you |
側で笑えば | Soba de waraeba | Laughs by your side |
貴方の中で生きる私も | Anata no naka de ikiru watashi mo | Then the you existing within me |
笑うの | Warau no | Will also laugh |
| ||
「途切れた魂の音が聞こえる?」 | "Togireta tamashii no oto ga kikoeru?" | "Can you hear the sound of broken souls?" |
| ||
呼んで | Yonde | Call my name |
名前を生きていた証を | Namae wo ikiteita akashi wo | The proof we were alive |
始まりと終わりを繋いで | Hajimari to owari wo tsunaide | Joining together the beginning and end |
薫る涙の螺旋還るまで | Kaoru namida no rasen kaeru made | Until the spiral of fragrant tears returns |
| ||
『名前も無く』証が無くても | "Namae mo naku" akashi ga nakutemo | "I don't even have a name" Even without proof |
心呼び合えば | Kokoro yobiaeba | If our hearts call out for each other |
記憶の中で生き続けられる | Kioku no naka de ikitsuzukerareru | We can survive in our memories |