DETONATOR Track 5
歌詞 | Rōmaji | English |
---|---|---|
酸素を無くした空気 水の無い海 | Sanso wo nakushita kuuki mizu no nai umi | The air that lost its oxygen, the sea without water |
木々の無い森 嗚呼... 息が詰まる | Kigi no nai mori aa, ikigatsumaru | The forest without greenery Ah! I'll choke |
皮膚を這いずる虫 目蓋の奥に | Hifu wo haizuru mushi mabuta no oku ni | Bugs crawling on my skin, nesting in my eyelids |
巣喰う穢れ浄化せよ今すぐに | Sukuu kegare joukaseyo imasugu ni | Purify this defilement, at once! |
| ||
空中に散る | Kuuchuu ni chiru | Falling through the sky |
《The Fuckin' Pain That Lurks In The Skull, What The Hell!》 | "The Fuckin' Pain That Lurks In The Skull, What The Hell!" | "The fuckin' pain that lurks in the skull, what the hell!" |
痛みの分子 | Itami no bunshi | Molecules of pain |
《Which's The Fuckin' Hell, Which's The Fuckin' Heaven!》 | "Which's The Fuckin' Hell, Which's The Fuckin' Heaven!" | "Which is the fuckin' hell, which is the fuckin' heaven!" |
| ||
激しく生き血の中を巡る 悪戯な悪魔が | Hageshiku ikichi no naka wo meguru itazurana akuma ga | The mischievous devils going relentlessly through my lifeblood |
溶け合い混ざり私になる | Tokeai mazari watashi ni naru | Melting together with me, mixing with me, becoming me |
押し潰された胸 息も出来ずに | Oshitsubusareta mune iki mo dekizu ni | Unable to breathe with this flattened chest |
光は闇を求め藻掻く | Hikari wa yami wo motome mogaku | The light searches for the darkness, struggling |
| ||
祈りなど土に埋め 幻覚は幻想を呼ぶ | Inori nado tsuchi ni uzume genkaku wa gensou wo yobu | I bury my prayers in the dirt; the hallucinations call out illusions |
長き夢居座るなら 自分毎消してしまえ | Nagaki yume isuwaru nara jibun-goto keshite shimae | If that long dream remains, completely erase every one of us |
Damn It! | Damn It! | Damn It! |
| ||
空気を無くした空 星の無い夜 | Kuuki wo nakushita sora hoshi no nai yoru | The sky that lost its air, the night without stars |
耳の無い猫 嗚呼... 眩暈がする | Mimi no nai neko aa, memai ga suru | A cat without ears Ah! It makes me dizzy |
甲高い耳障りな沈黙消す音 | Kandakai mimizawari na chinmoku kesu oto | A shrill, grating sound that erases the silence |
寝ても醒めてもただ憂鬱ばかり | Netemo sametemo tada yuuutsu bakari | Whether awake or asleep, there's only the depression |
| ||
波打つ壁の | Namiutsu kabe no | In the wavering wall |
《The Fuckin' Pain That Lurks In The Skull, What The Hell!》 | "The Fuckin' Pain That Lurks In The Skull, What The Hell!" | "The fuckin' pain that lurks in the skull, what the hell!" |
宇宙の真理 | Uchuu no shinri | The truth of the universe |
《Which's The Fuckin' Hell, Which's The Fuckin' Heaven!》 | "Which's The Fuckin' Hell, Which's The Fuckin' Heaven!" | "Which is the fuckin' hell, which is the fuckin' heaven!" |
| ||
独りで生きてゆけると不意に呟いて瞳は | Hitori de ikite yukeru to fui ni tsubuyaite hitomi wa | "I can survive alone" I unexpectedly muttered |
虚ろに遠い空見ていた | Utsuro ni tooi sora miteita | Eyes blankly watching the sky |
締めつけられて 揺らめいた視界に | Shimetsukerarete yurameita shikai ni | In my tightened flickering field of vision |
爆ぜる白きは絶望の色 | Hazeru shiroki wa zetsubou no iro | The popping white was the colour of despair |
| ||
祈りなど土に埋め 幻覚は幻想を呼ぶ | Inori nado tsuchi ni uzume genkaku wa gensou wo yobu | I bury my prayers in the dirt; the hallucinations call out illusions |
長き夢居座るなら 自分毎消してしまえ | Nagaki yume isuwaru nara jibun-goto kеshite shimae | If that long dream remains, completely erase every one of us |
Damn It! | Damn It! | Damn It! |
| ||
絶望が満ちた空気の中 | Zetsubou ga michita kuuki no naka | In the sky filled with despair |
声を枯らす程叫んでも | Koе wo karasu hodo sakendemo | Even if I shout 'til my voice gives out |
| ||
激しく生き血の中を巡る 悪戯な悪魔が | Hageshiku ikichi no naka wo meguru itazurana akuma ga | The mischievous devils going relentlessly through my lifeblood |
溶け合い混ざり 私になる | Tokeai mazari watashi ni naru | Melting together with me, mixing with me, becoming me |
押し潰された胸 息も出来ずに | Oshitsubusareta mune iki mo dekizu ni | Unable to breathe with this flattened chest |
光は闇を求め藻掻く | Hikari wa yami wo motome mogaku | The light searches for the darkness, struggling |
| ||
祈りなど土に埋め 幻覚は幻想を呼ぶ | Inori nado tsuchi ni uzume genkaku wa gensou wo yobu | I bury my prayers in the dirt; the hallucinations call out illusions |
長き夢居座るなら 自分毎消してしまえ | Nagaki yume isuwaru nara jibun-goto keshite shimae | If that long dream remains, completely erase every one of us |
| ||
頭に響く 悪魔の声が | Atama ni hibiku akuma no koe ga | Resounding in my head, the voices of the devils |