DETONATOR Track 10
| 歌詞 | Rōmaji | English |
|---|---|---|
| 水面に映った偽りの | Suimen ni utsutta itsuwari no | Reflected in the water's surface, my fabrication smiles |
| 私が微笑み語りかける | Watashi ga hohoemi katari kakeru | And speaks out to me |
| | ||
| 「貴方は誰なの? 冴えない顔 | "Anata wa dare na no? Saenai kao | "Who are you? Your face is unclear |
| 私と似ていない 姿も形も | Watashi to niteinai sugata mo kage mo | Your form and your figure aren't like mine |
| 動きも服さえも同じなのに | Ugoki mo fuku sae mo onaji na no ni | Though your movements, and even your clothes, are the same |
| | ||
| 何故貴方は | Naze anata wa | Why do you |
| 私の顔で嘆くの | Watashi no kao de nageku no? | Lament with my face? |
| 何故私はこんなにも | Naze watashi wa konna ni mo | While I, even like this |
| 幸せを感じてるのに」 | Shiawase wo kanjiteru no ni?" | Continue to feel happiness?" |
| | ||
| 鏡越し私を見つめてる | Kagami goshi watashi wo mitsumeteru | Staring at myself through the mirror |
| 私は私の忠実な陰 | Watashi wa watashi no chuujitsu na kage | I am my own faithful shadow |
| | ||
| 「ねえ、私に何を求めているの | "Nee, watashi ni nani wo motometeiru no? | "Hey, what are you seeking in me? |
| 貴方は私と違って どうして | Anata wa watashi to chigatte doushite? | Why are you and I different? |
| 嗚呼... 眩しいの | Aa... mabushii no | Ah, dazzling |
| | ||
| 何故貴方は | Naze anata wa | Why do you |
| 光の中で生きるの | Hikari no naka de ikiru no? | Live in the light? |
| 何故私はこんなにも | Naze watashi wa konna ni mo | Why do I, even like this, |
| 薄汚れてしまったの」 | Usuyogorete shimatta no?" | Become covered by dirt?" |
| | ||
| 私の瞳は 貴方だけ捉えて | Watashi no hitomi wa anata dake toraete | My eyes capture only you |
| 触れあって絶対の距離が縮んで | Fureatte zettai no kyori ga chijinde | Coming into contact, our certain distance diminishes |
| | ||
| 虚像と実像が | kyozou to jitsuzou ga | The false image, and the real image |
| | ||
| 「何故貴方は | "Naze, anata wa | "Why, do you |
| 私の顔で嘆くの | Watashi no kao de nageku no? | Lament with my face? |
| 何故私はこんなにも | Naze, watashi wa konna ni mo | While I, even like this |
| 幸せを感じてるのに」 | Shiawase wo kanjiteru no ni?" | Continue to feel happiness?" |
| | ||
| 光の中から陰など見えない | Hikari no naka kara kage nado mienai | From inside the light, the shadows are unseen |
| 私の言葉を貴方は聞けない | Watashi no kotoba wo anata wa kikenai | You can't hear my words |