碧き孤島のアングゥィス - Aoki Kotou no Anguis - The Blue Island's Dragon

Artist: 電気式華憐音楽集団 (Denki Shiki Karen Ongaku Shuudan / Denkare)
Lyrics: 華憐 (Karen)
Composition: Gaku

歌詞 RōmajiEnglish
アングゥィス… Anguis... Anguis... (Dragon)

Episode 1 Episode 1 Episode 1
 ~囁かれし伝承~ ~ Sasayakareshi denshou ~ ~ The Whispered Legend ~
碧き孤島龍の角 Aoki kotou ryuu no tsuno The horns of the blue island's dragon
人知れぬ岩窟の奥 Hitoshirenu gankutsu no oku In the heart of the secret cavern
願いを叶えてくれると言う Negai wo kanaete kureru to iu Resided a dragon
龍が棲み付いていた Ryuu ga sumi tsuiteita That's said to grant wishes

薄暗い洞穴は蛇行する迷路か死か Usugurai douketsu wa dakousuru meiro ka shi ka Whether the gloomy cave was a meandering labyrinth or death

 タドリツカセルナ… Tadoritsukaseruna... Don't let them come...
 タドリツカセルナ… Tadoritsukaseruna... Don't let them come...

護りし霊宝 Mamorishi reihou The protected sacred treasure

散らばる骨は無残に朽ち果てた Chirabaru hone wa muzan ni kuchihateta The bones scattered about were cruelly rotting away
兵どもの骸 Tsuwamono-domo no mukuro Soldier's corpses
命など疾うに惜しくはない Inochi nado tou ni oshiku wa nai Lives rendered worthless long ago

この世界よ蘇れ大地よ龍の名の下に Kono sekai yo yomigaere daichi yo ryuu no na no moto ni Revive this world, this earth, in the name of the dragon
清らな川澄み切った空気木々の緑 Kiyora na kawa, sumikitta kuuki, kigi no midori The dazzling rivers, the clear air, the green of the trees

"ardens spes!" "Ardens Spes!" Ardens Spes! (Ardent Hope!)

永久の願いが叶うと言うなら Tokoshie no negai ga kanau to iu nara If it's said the eternal wish will come true
老いぼれたこの命をお前にくれよう Oiboreta kono inochi wo omae ni kureyou Then it shall give you this decrepit life

 ギセイヲササゲヨ 祭壇 ソナエヨ血ヲ Gisei wo sasageyo saidan sonaeyo chi wo Offer the sacrifice! Place the blood on the altar

Episode 2 Episode 2 Episode 2
 ~蘇りし景象~ ~ Yomigaerishi Keishou ~ ~The Revived Shadow~
穢れを祓いし大地に Kegare wo haraishi daichi ni On the earth, purified of its corruption
萌え出づる草の薫り Moeizuru kusa no kaori Is the scent of the sprouting grass
光を失くした瞳に Hikari wo nakushita hitomi ni In the eyes that have lost the light
零れ落ちた涙 Kobore ochita namida Were the tears spilling over

奥深く洞穴で交わされた契約の儀 Okufukaku douketsu de kawasareta keiyaku no gi The affair of the contract made in the deep cave

 ヒカリヲササゲヨ Hikari wo sasageyo Offer the light!
 ヒカリヲササゲヨ Hikari wo sasageyo Offer the light!

望みと引き換えに Nozomi to hikikae ni In exchange for the wish

老い先短き者の灯火を Oisaki mijikaki mono no tomoshibi wo The torch of the person with not long left to live
喰らう趣味などないと Kurau shumi nado nai to Surely you've no interest in taking it
豪快に龍はそう笑った Goukai ni ryuu wa sou waratta Heartily the dragon laughed at that

この世界よ蔓延る惨劇よ今我の下に Kono sekai yo habikoru sangeki yo ima ware no moto ni In this world, the tragedies running rampant, now under my guidance
流れる血も乾涸びた森も禊いで散れ Nagareru chi mo hikarabita mori mo misoide chire The flowing blood and the dried-up forests, purify and scatter them

 "vivifica!" "Vivifica!" "Vivifica!" (Give your life!)

蘇れ生きとし生ける者たちよ Yomigaere ikitoshi ikeru monotachi yo Resurrect all the living creatures
盲目の覇者と共に大地を潤せ Moumoku no hasha to tomo ni daichi wo uruose Together with the blind conqueror, moisten the earth!

 ギセイヨササゲシ 祭壇 ウマレシ玉 Gisei yo sasageshi saidan umareshi gyoku The altar where the sacrifice was offered, the reborn treasure

wake A mortem... Wake A Mortem... Wake A Mortem...
wake A mortem... Wake A Mortem... Wake A Mortem...

"龍に願いを求めし者、 "Ryuu ni negai wo motomeshi mono, "Those who seek a wish from the blue island's dragon
碧き孤島の龍の祭壇に犠牲を捧げよ" Aoki kotou no ryuu no saidan ni gisei wo sasageyo" Offer a sacrifice to its altar."

 長きに渡り村に伝えられし伝承。 Nagaki ni watari mura ni tsutaerareshi denshou. Sayeth the legend long passed down by the ferry village.
 しかし捧げられたのは老人の光であった。 Shikashi sasagerareta no wa roujin no hikari deatta. However, what was offered was the ancient's light.
 光は新たな霊宝となり Hikari wa arata na reihou to nari The light became a new treasure
 龍は嬉しそうにそれを見つめた。 Ryuu wa ureshisou ni sore wo mitsumeta. Which the dragon happily gazed upon.

Episode 3 Episode 3 Episode 3
 ~失われし代償~ ~ Ushinawareshi daishou ~ ~ Lost Considerations ~
然れど闇は真実だけを映す Saredo yami wa shinjitsu dake wo utsusu Be as it may, the darkness projects only the truth
もう二度と繰り返さぬように Mou nido to kurikaesanu you ni To ensure it doesn't happen again

この世界よ蘇れ大地よ龍の名の下に Kono sekai yo yomigaere daichi yo ryuu no na no moto ni Revive this world, this earth, in the name of the dragon
清らな川澄み切った空気木々の緑 Kiyora na kawa, sumikitta kuuki, kigi no midori The dazzling rivers, the clear air, the green of the trees

 "ardens spes!" "Ardens Spes!" "Ardens Spes!" (Ardent Hope!)

永久の願いが終焉を包む Tokoshie no negai ga shuuen wo tsutsumu The eternal wish will conceal the demise
残されたこの命に宿りし光よ Nokosareta kono inochi ni yadorishi hikari yo And left behind, the light sheltered in this life

 メザメヨアラタナ 継承 マモリシ龍 Mezameyo arata na keishou mamorishi ryuu Awaken! The new succession, The protected dragon

wake a mortem... Wake A Mortem... Wake A Mortem...
wake a mortem... Wake A Mortem... Wake A Mortem...

Notes

The episode markers are part of the original lyrcs, though they're not actually sung. Parts in italics are rendered entirely in katakana (or katakana + kanji) in the original lyrics

Anguis (Dragon), Ardens spes (ardent hope), and Vivifica (give your life) are all Latin
Other Songs