歌詞 | Rōmaji | English |
---|---|---|
細い影が窓辺を照らす 鉛色の夜明け | Hosoi kage ga madobe wo terasu namari-iro no yoake | Slender shadows shine by the window; a lead-coloured daybreak |
膝を抱え うつむいている | Hiza wo kakae utsumuiteiru | My arms wrapped around my knees, I'm looking down |
遠い とにかく遠い とにかく | Tooi tonikaku tooi tonikaku | Far away, in any way, far away, in any way |
| ||
無感覚に光を受けて 乾いた目は冴える | Mukankaku ni hikari wo ukete kawaita me wa saeru | Numb to the light hitting me, my dry eyes are clear |
顔を上げて 明暗を知る | Kao wo agete meian wo shiru | Raising my head, I notice the light and shadows |
痛む 心が痛む 心が | Itamu kokoro ga itamu kokoro ga | It hurts, this heart hurts, this heart |
| ||
軽薄な朝にあるだけの この虚しさを捧ぐ | Keihaku na asa ni arudake no kono munashisa wo sasagu | All I have to offer to the superficial morning is this emptiness |
凍えそうな胸が 散らばる心が どうしようもなくて | Kogoesou na mune ga chirabaru kokoro ga dou shiyou mo nakute | My seemingly frozen heart, my scattered-about spirit, I can't do anything about it |
| ||
逃げたいだけ | Nigetai dake | I just want to escape |
| ||
瞳伏せて耳を澄ませば 辿り着くわ、まもなく | Hitomi fusete mimi wo sumaseba tadoritsuku wa, mamonaku | Looking down, if I listen carefully, I'll finally get there, soon |
それでもまだ心が痛む 心が… | Soredemo mada kokoro ga itamu kokoro ga... | Even so this heart still hurts, this heart... |
| ||
軽薄な朝にあるだけの この虚しさを捧ぐ | Keihaku na asa ni arudake no kono munashisa wo sasagu | All I have to offer to the superficial morning is this emptiness |
凍えそうな胸が 散らばる心が どうしようもなくて | Kogoesou na mune ga chirabaru kokoro ga dou shiyou mo nakute | My seemingly frozen heart, my scattered-about spirit, I can't do anything about it |
| ||
まだ心が… | Mada kokoro ga... | This heart still... |
凍えそうな胸が 散らばる心が どうしようもなくて | Kogoesou na mune ga chirabaru kokoro ga dou shiyou mo nakute | My seemingly frozen heart, my scattered-about spirit, I can't do anything about it |
| ||
逃げたいだけ 知らないどこかへ… どこかへ | Nigetai dake shiranai dokoka he... dokoka he | I just want to escape, to somewhere unknown... somewhere |