ゾンビパウダー - Zombie Powder (WIP)

Artist: アーバンギャルド - Urbangarde
Lyrics/Composition: 松永天馬 (Temma Matsunaga)

歌詞 RōmajiEnglish
ゾンビパウダー ゾンビパウダーZonbi Paudaa Zonbi PaudaaZombie Powder, Zombie Powder

腐ったり狂ったり スクールガールは忙しいKusattari kuruttari sukuuru gaaru wa isogashiiRotting and going mad, the schoolgirl is busy
上がったり下がったり あの娘の気分は忙しい でもAgattari sagattari ano ko no kibun wa isogashii demoGoing up and coming down, though her mood's busy
歌ったり踊ったり スクフェスマホでも忙しいUtattari odottari sukufe sumaho demo isogashiiSinging and dancing, busy with school festivals and smartphones
スニったりラリったり パウダールームで忙しい でもSunittari rarittari paudaa ruumu de isogashii demoSnorting and getting wasted, in the powder room she's busy, though

私はゾンビになれなくてWatashi wa zonbi ni narenakuteI can't become a zombie
あの娘はゾンビになりたくてAno ko wa zonbi ni naritakuteThat girl wants to be a zombie
ロメロ色のスパイスさしだしてRomero-iro no supaisu sashidashitePresenting a Romero-coloured Spice
私はゾンビになりたくないWatashi wa zonbi ni naritakunaiI don't want to be a zombie
あの娘はゾンビになりなというAno ko wa zonbi ni narina to iuShe says "be a zombie"
買って砕いて粉にして花が咲くKatte kudaite kona ni shite hana ga sakuBuying, crushing, and making flour, the flower blooms

ゾンビのダンスってデカダンスZonbi no dansu tte dekadansuThe decadence called the Zombie's dance
もう一度もう一度だけだってMou ichido mou ichido dake datteOne more time, just one more time
ゾンビのセンスってナンセンスZonbi no sensu tte nansensuThe nonsense called the Zombie's sense
もう次でもう終わり だいじょうぶMou tsugi de mou owari daijoubuAlready the next and already the end, but I'm fine

ゾンビパウダー ゾンビパウダーZonbi Paudaa Zonbi PaudaaZombie Powder, Zombie Powder

俺はブードゥー お前にYOU DOOre wa buuduu omae ni YOU DOI am voodoo, I'll make you do
腐らないと・オブ・ザ・リビングデッドKusaranai to obu za ribingu deddoIf you don't rot tonight of the living dead
いつかセーラー クスリでスリラーItsuka seeraa kusuri de suriraaSometimes a Sailor, through drugs a Thriller
上がり下がりましょう・ン・オブ・ザ・デッドAgari-sagarimashou n obu za deddoLet's go up and come down Shaun of The Dead
しぇしぇシェアするゾンビのビジネスShe-she-shea suru zonbi no bijinesuSh-sh-sharing the zombie's business
しぇしぇシェア NONE OF YOUR BUSINESSShe-she-shea NONE OF YOUR BUSINESSSh-sh-share NONE OF YOUR BUSINESS
ハーブられたらハイプなバイブスHaabu raretara haipu na baibusu ???
灰にしないと・オブ・ザ・リビングデッドHai ni shinai to obu za ribingu deddoIf we don't make it ash tonight of the living dead

ほらHoraHey,
ゾンビになるのはやめられないZonbi ni naru no wa yamerarenaiThe ones who become zombies can't stop
あの娘も死体にしてあげたいAno ko mo shitai ni shite agetaiI wanna make that girl a corpse too
二十八日後にはしてあげたいNijuuhachi nichi go ni wa shite agetaiI wanna do it for her 28 Days Later

ほらHoraHey
ゾンビになったら痩せるらしいZonbi ni nattara yaserurashiiIt's like if I become a zombie I'll lose weight
友だち彼氏もできるらしいTomodachi kareshi mo dekirurashiiAnd I'd make friends and get a boyfriend
二十八週足らずで卒業もできるらしいNijuuhachi shuu tarazu de sotsugyou mo dekirurashiiLike I can graduate a bit under 28 Weeks Later

ゾンビのSNSは脱法Zonbi no SNS wa dappouThe zombies' social network is an evasion of the law
みんなで腐れば怖くないMinna de kusareba kowakunaiIf everyone rots together it's not scary
ゾンビのSOSは合法Zonbi no SOS wa gouhouThe zombie's SOS is legal
みんなで孤独をシェアしてMinna de kodoku wo shea shiteEveryone share the loneliness

ゾンビのダンスってデカダンスZonbi no dansu tte dekadansuThe decadence called the Zombie dance
もう二度ともう二度と二度三度Mou nido to mou nido to nido sandoTwice more and twice more and again and again
ゾンビのセンスってナンセンスZonbi no sensu tte nansensuThe nonsense called the Zombie's sense
私は絶対だいじょうぶWatashi wa zettai daijoubuI am absolutely fine

ゾンビパウダー 腐っても狂ってもZonbi Paudaa kusattemo kuruttemoZombie Powder even if I rot, even if I go mad
ゾンビパウダー だいじょうぶZonbi Paudaa daijoubuZombie Powder, I'm fine

ゾンビパウダー みんなで腐ればZonbi Paudaa minna de kusarebaZombie Powder, if everyone rots together
ゾンビパウダー 怖くないZonbi Paudaa kowakunaiZombie Powder, it's not scary

ゾンビパウダー ゾンビパウダーZonbi Paudaa Zonbi PaudaaZombie Powder, Zombie Powder
ゾンビパウダー ゾンビパウダーZonbi Paudaa Zonbi PaudaaZombie Powder, Zombie Powder

Notes

The song title and Voodoo line likely refer to a hypothesis where Zombies in folklore were possibly created using a mix of tetrodotoxin and deliriants (such as datura) to induce a deathlike state and make the victims highly susceptible to suggestion/manipulation. This hypothesis is referred to on Japanese Wikipedia as ゾンビパウダー

Night of the Living Dead, Shaun of the Dead, 28 Days Later, and 28 Weeks Later are all titles of Zombie movies. Sailor possibly refers to a drama from 2014 titled Sailor Zombie (staring members of AKB48!), Thriller refers to the Michael Jackson music video

For the lines including the movie title Night of the Living Dead, the beginning of the line is presenting a conditional using the construction ~ないと (~nai to), which is pronounced the same as the ナイト of the Japanese title ナイト・オブ・ザ・リビングデッド, hence the portmanteau/pun. Similarly, the line including Shaun of the Dead starts with a polite volitional form ~ましょう (~mashou) with the shou part sounding identical to ショー in the Japanese title ショーン・オブ・ザ・デッド, though I couldn't figure out a believable English portmanteau for that

???: Still working on this