歌詞 | Rōmaji | English |
---|---|---|
白くて淡い陶器のような | Shirokute awai touki no you na | Even bones like pale white porcelain |
骨さえ愛でる密かな夜 | Hone sae mederu hisoka na yoru | Are cherished on this sacred night |
| ||
この手をどうぞ | Kono te wo douzo | Please take my hand |
死すまで側に | Shisumade soba ni | I'll be by your side until the end |
| ||
灰を着飾って踊る | Hai wo kikazatte odoru | Dressed up in ashes we dance |
骨の奥まで熱くなる | Hone no oku made atsuku naru | Feeling the heat down to our bones |
夜が明けるまで独り占め | Yoru ga akeru made hitori shime | Until daybreak we have the night all to ourselves |
さぁ私連れて逝って | Saa watashi tsurete itte | Come now, take me onwards |
| ||
狂いましょう月のシネラリウム | Kuruimashou tsuki no shinerariumu | Let's go mad, in the moon's cinerarium |
二人きりでずっと夜が明けるまで | Futari kiri de zutto yoru ga akeru made | Just the two of us, continuing until daybreak |
| ||
祭壇並ぶ霊廟の中 | Saidan narabu reibyou no naka | In a mausoleum rivalling an altar |
すぐに貴方を見つけ出せる | Sugu ni anata wo mitsukedaseru | I immediately locate you |
| ||
この眼をどうぞ | Kono me wo douzo | Please take these eyes |
死しても側に | Shishitemo soba ni | Even if we die, I'll be by your side |
| ||
毒を飲み干し踊る | Doku wo nomihoshi odoru | Drinking up the poison we dance |
骨の髄まで溶けてゆく | Hone no ui made toketeyuku | Dissolving down to the bone |
夜が明ける前に終わらせて | Yoru ga akeru mae ni owarasete | Letting it all end before daybreak |
さぁ一緒に連れて逝って | Saa issho ni tsurete itte | Come now, let's go onwards together |
| ||
狂いましょう月のシネラリウム | Kuruimashou tsuki no shinerariumu | Let's go mad, in the moon's cinerarium |
二人きりでずっと星が眠るまで | Futari kiri de zutto hoshi ga nemuru made | Just the two of us, continuing until the stars sleep |
| ||
灰を着飾って踊る | Hai wo kikazatte odoru | Dressed up in ashes we dance |
骨の奥まで熱くなる | Hone no oku made atsuku naru | Feeling the heat down to our bones |
夜が明けるまで独り占め | Yoru ga akeru made hitori shime | Until daybreak we have the night all to ourselves |
さぁ私連れて逝って | Saa watashi tsurete itte | Come now, take me onwards |
| ||
狂いましょう月のシネラリウム | Kuruimashou tsuki no shinerariumu | Let's go mad, in the moon's cinerarium |
二人きりでずっと月が落ちるまで | Futari kiri de zutto tsuki ga ochiru made | Just the two of us, continuing until the moon falls |