| 歌詞 | Rōmaji | English |
| 白くて淡い陶器のような | Shirokute awai touki no you na | Even bones like pale white porcelain |
| 骨さえ愛でる密かな夜 | Hone sae mederu hisoka na yoru | Are cherished on this sacred night |
|
| この手をどうぞ | Kono te wo douzo | Please take my hand |
| 死すまで側に | Shisumade soba ni | I'll be by your side until the end |
|
| 灰を着飾って踊る | Hai wo kikazatte odoru | Dressed up in ashes we dance |
| 骨の奥まで熱くなる | Hone no oku made atsuku naru | Feeling the heat down to our bones |
| 夜が明けるまで独り占め | Yoru ga akeru made hitori shime | Until daybreak we have the night all to ourselves |
| さぁ私連れて逝って | Saa watashi tsurete itte | Come now, take me onwards |
|
| 狂いましょう月のシネラリウム | Kuruimashou tsuki no shinerariumu | Let's go mad, in the moon's cinerarium |
| 二人きりでずっと夜が明けるまで | Futari kiri de zutto yoru ga akeru made | Just the two of us, continuing until daybreak |
|
| 祭壇並ぶ霊廟の中 | Saidan narabu reibyou no naka | In a mausoleum rivalling an altar |
| すぐに貴方を見つけ出せる | Sugu ni anata wo mitsukedaseru | I immediately locate you |
|
| この眼をどうぞ | Kono me wo douzo | Please take these eyes |
| 死しても側に | Shishitemo soba ni | Even if we die, I'll be by your side |
|
| 毒を飲み干し踊る | Doku wo nomihoshi odoru | Drinking up the poison we dance |
| 骨の髄まで溶けてゆく | Hone no ui made toketeyuku | Dissolving down to the bone |
| 夜が明ける前に終わらせて | Yoru ga akeru mae ni owarasete | Letting it all end before daybreak |
| さぁ一緒に連れて逝って | Saa issho ni tsurete itte | Come now, let's go onwards together |
|
| 狂いましょう月のシネラリウム | Kuruimashou tsuki no shinerariumu | Let's go mad, in the moon's cinerarium |
| 二人きりでずっと星が眠るまで | Futari kiri de zutto hoshi ga nemuru made | Just the two of us, continuing until the stars sleep |
|
| 灰を着飾って踊る | Hai wo kikazatte odoru | Dressed up in ashes we dance |
| 骨の奥まで熱くなる | Hone no oku made atsuku naru | Feeling the heat down to our bones |
| 夜が明けるまで独り占め | Yoru ga akeru made hitori shime | Until daybreak we have the night all to ourselves |
| さぁ私連れて逝って | Saa watashi tsurete itte | Come now, take me onwards |
|
| 狂いましょう月のシネラリウム | Kuruimashou tsuki no shinerariumu | Let's go mad, in the moon's cinerarium |
| 二人きりでずっと月が落ちるまで | Futari kiri de zutto tsuki ga ochiru made | Just the two of us, continuing until the moon falls |