歌詞 | Rōmaji | English |
---|---|---|
いつか見た青い空まで キミと行けたら... | Itsuka mita aoi sora made kimi to iketara... | If I could go with you to the blue sky we sometimes saw... |
ありふれた時の中でも 今は淋しい... | Arifureta toki no naka demo ima wa samishii... | Even if those were mundane times, the present is lonely... |
| ||
壊したくなるの 今を そんな事出来ないけど | Kowashitaku naru no ima wo sonna koto dekinai kedo | The present I'd come to want to destroy, such a thing can't be done but |
私が生きている事を 誰か大切に思う!? | Watashi ga ikiteiru koto wo dareka taisetsu ni omou? | Does someone think dearly of my existence!? |
| ||
きっとそれもウソでしょう... 泣けてくるよね... | Kitto sore mo uso deshou... naketekuru yo ne... | Surely even that's a lie... the tears come... |
何処に行けば良いのか 誰か教えて... | Doko ni ikeba ii no ka dareka oshiete... | Where'd be okay to go? Someone tell me... |
| ||
暗く冷たい海辺で 思い出すのあのキミを | Kuraku tsumetai umibe de omoi dasu no ano kimi wo | Reminiscing about you on a cold gloomy seaside |
吸込まれそうな闇に 堕ちて行けば癒される!? | Suikomaresou na yami ni ochite ikeba iyasareru? | The darkness that seems to suck you in, if I fall into it would I be healed!? |
| ||
雨が降った夜明けに 消えたアナタを | Ame ga futta yoake ni kieta anata wo | You, vanishing on that rainy daybreak |
せめて忘れる強さ ココニアルナラ | Semete wasureru tsuyosa koko ni aru nara | At least that forgotten strength, as long as it's here |
| ||
いつか見た青い空まで キミと行けない | Itsuka mita aoi sora made kimi to ikenai | I can't go with you to the blue sky we sometimes saw |
ありふれた時の中でも 今は淋しい... | Arifureta toki no naka demo ima wa samishii... | Even if those were mundane times, the present is lonely... |
何時か見た青い海まで誰と行けるの!? | Itsuka mita aoi umi made dare to ikeru no!? | Who could I go with, to that blue sea we sometimes watched!? |
それはまだわからないけど きっといいよね? | Sore wa mada wakaranai kedo kitto ii yo ne? | I don't know that yet but, surely it's okay? |
| ||
イタイハネも少し | Itai hane mo sukoshi | Even sore wings will, bit by bit |
あおいきれいなばしょまで | Aoi kirei na basho made | Make their way to that lovely blue place |