海阔天空 (Hoi fut tin hung) *ä»Šå¤©æˆ‘ã€€å¯’å¤œè£¡çœ‹é›ªé£„éŽ æ‡·è‘—å†·å»äº†çš„心窩漂é æ–¹ 風雨裡追趕  霧裡分ä¸æ¸…影蹤 å¤©ç©ºæµ·é—Šä½ èˆ‡æˆ‘ã€€ å¯æœƒè®Šã€”誰沒在變〕 多少次 迎著冷眼與嘲笑 從沒有放棄éŽå¿ƒä¸çš„ç†æƒ³ 一剎那æ惚  若有所失的感覺 ä¸çŸ¥ä¸è¦ºå·²è®Šæ·¡ã€€ 心裡愛〔誰明白我〕 **原諒我這一生ä¸ç¾ˆæ”¾ç¸±æ„›è‡ªç”± 也會怕有一天會跌倒 Oh No 背棄了ç†æƒ³ã€€èª°äººéƒ½å¯ä»¥ 那會怕有一天åªä½ 共我 Repeat *,** ä»ç„¶è‡ªç”±è‡ªæˆ‘ 永é 高唱我æŒã€€èµ°éåƒé‡Œ Repeat ** 背棄了ç†æƒ³ã€€èª°äººéƒ½å¯ä»¥ 那會怕有一天åªä½ 共我 Repeat ** *Today I saw snow drifting through the cold night With the cold, my heart and mind drift off to faraway places Trying to catch up in the wind and rain, In the fog you can't tell the shadows apart Vast sky wide ocean, you and I, Who would change? (Who wouldn’t change?) Many times I've faced the cold shoulder and ridicule Never have I gave up my heart’s hopes and ideals A moment of absentmindedness, There’s also the feeling of loss Without realization, it faded, The love in my heart (Who understands me?) **Forgive me this life of uninhibited love and indulgence of freedom Although I'm still afraid that one day I might fall, oh no Abandon your hopes and ideals, anyone also can do I’m not afraid if someday there’s only you and me Repeat *,** Still I am free, still I am independent. Always loudly singing my song, Traveling thousands of miles Repeat ** Abandon your hopes and ideals, anyone also can do I’m not afraid if someday there’s only you and me Repeat **